JB FANS

jonas Brothers hayranlarının buluştuğu yer
 
AnasayfaAnasayfa  KapıKapı  SSSSSS  AramaArama  Üye ListesiÜye Listesi  Kullanıcı GruplarıKullanıcı Grupları  Kayıt OlKayıt Ol  Giriş yapGiriş yap  

Paylaş | 
 

 bunlarda türçeleri

Önceki başlık Sonraki başlık Aşağa gitmek 
YazarMesaj
!!!...GUP$E...!!!

avatar

Mesaj Sayısı : 73
Kayıt tarihi : 06/11/08

MesajKonu: bunlarda türçeleri   Cuma Kas. 07, 2008 7:40 pm

Look Me In The Eyes
Ohhhh ohh yeah
Ohhh ohh yeah
If your heart is always searching
Eğer kalbin hep arayış içinde olursa
Can you ever find a home?
Hep içinde kalabilecein bir kalp bulablirmisin?
I've been looking for that someone
Birini arıyorum
I never make it on my own
Bunu asla kendi başıma yapamam

Dreams can't take the place of loving you
Rüyalar seni sevmenin yerini tutamaz..


When you look me in the eyes
Gözlerime baktığında..
Everything's all right
Herşey yolunda oluyor
When you're right here by my side
sen burada benimleyken
When you look me in the eyes
gözlerime baktığında
I catch a glimpse of heaven
Bir an için cennetteyim sanıyorum
I find
My paradise
When you look me in the eyes
Gözlerime baktığında kendi cennetimi keşfediyorum

How long will I be waiting?
Daha ne kadar beklemem lazım?
To become a better man
Gonna tell you that I love you
Sana seni sevdiğini söyleyecek daha iyi biri olmak için
In the best way that I can
Yapabildiğimin en iyisiyle

I can't take a day without you here
Senin burda olmadığın tek bir güne bile katlanamıyorum
You're the light that makes my darkness disappear
Karanlığımı aydınlatan ışıksın sen
Everyday, I search and realize
Soruşturduğum ve farkına vardığım her gün
I can reach my tomorrow
Yarınıma ulaşmaya çalışıyorum
I can hold my head up high
Başımı havaya kaldırabiliyorum
And it's all because you're by my side
Ve bunların hepsi yanımda olman sayesinde
When you look me in the eyes
Gözlerime baktığında
And tell me that you love me
Ve beni sevdiğini söylediğinde
Everything's all right
Herşey yoluna giriyor
When you're right here by my side
Sen burada benimleyken
When you look me in the eyes
Gözlerime baktığında
I catch a glimpse of heaven
Bir an için cennetteyim sanıyorum
I find
My paradise
When you look me in the eyes
Gözlerime baktığında kendi cennetimi keşfediyorum

_________________
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
xx-€s1n_xx
Admin
avatar

Kadın Mesaj Sayısı : 109
Yaş : 23
Nerden : Düzce
Lakap : Bad-_-AnGeL&PatrickEs
Kayıt tarihi : 04/11/08

MesajKonu: Geri: bunlarda türçeleri   Cuma Kas. 07, 2008 7:55 pm

çok thnks cnm xD

_________________
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://jbfans.forumo.biz
!!!...GUP$E...!!!

avatar

Mesaj Sayısı : 73
Kayıt tarihi : 06/11/08

MesajKonu: Geri: bunlarda türçeleri   Cuma Kas. 07, 2008 8:11 pm

bişi deil yenileride bunun altına gelio yeni kategori açmicamm

_________________
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
xx-€s1n_xx
Admin
avatar

Kadın Mesaj Sayısı : 109
Yaş : 23
Nerden : Düzce
Lakap : Bad-_-AnGeL&PatrickEs
Kayıt tarihi : 04/11/08

MesajKonu: Geri: bunlarda türçeleri   Cuma Kas. 07, 2008 8:13 pm

okee

_________________
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör http://jbfans.forumo.biz
!!!...GUP$E...!!!

avatar

Mesaj Sayısı : 73
Kayıt tarihi : 06/11/08

MesajKonu: Geri: bunlarda türçeleri   Cuma Kas. 07, 2008 8:17 pm

HoLd On [[Türkçe Çeviri]]
We don't have time left to regret
Pişman olmaya zamanımız kalmadı
Hold On
Bekle
And, we'll take more than common sense
Ve, sağduyudan daha fazlasını alacağız
Hold On
Bekle
So stop your wondering, take a stand
Bu yüzden merak etmeyi bırak, taraf tut
Hold On
Bekle

There's more to life than just to live
Sadece yaşamaktan daha çok şey var hayatta
Hold On
Bekle

Nakarat 1:

Cause an empty room can be so loud
Çünkü boş bir oda çok gürültülü olabilir

There's so many tears, to drown them out
Çok gözyaşı var, onları çekmek için

So, hold on
Bu yüzden bekle

Hold On
Bekle
Hold On, hold on
Bekle, bekle

One single smile, a helping hand
Bir tek gülüş, yardımcı bir el
Hold On
Bekle

It's not that hard to be a friend
Bir arkadaş olmak o kadar zor değil
Hold On
Bekle

So, don't give up, stand till the end
Bu yüzden, vazgeçme, sonuna kadar dayan
Hold On
Bekle

There's more to life than just to live
Sadece yaşamaktan daha çok şey var hayatta
Hold on
Bekle

Nakarat 2:

Cause an empty room can be so loud
Çünkü boş bir oda çok gürültülü olabilir

There's so many tears, to drown them out
Çok gözyaşı var, onları çekmek için
So, hold on
Bu yüzden bekle
Hold On
Bekle
Hold On, hold on
Bekle, bekle

When you love someone, and they break your heart
Birini sevdiğinde, ve onlar senin kalbini kırdığında

Don't give up on love, have faith, restart
Sevgini verme, inançlı ol, tekrar başla
Just hold on, hold on
Sadece bekle, bekle
Hold on, hold on
Bekle, bekle

When we're miles apart
Millerce uzaklıkta olduğumuzda
And, your feeling lost
Ve, duygun kaybolduğunda
All your hope is gone
Bütün ümidin gider
Don't forget to hold on
Beklemeyi unutma
Hold on
Bekle

_________________
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
!!!...GUP$E...!!!

avatar

Mesaj Sayısı : 73
Kayıt tarihi : 06/11/08

MesajKonu: Geri: bunlarda türçeleri   Cuma Kas. 07, 2008 8:20 pm

I used to think that I wasn't fine enough.
Yeterince iyi olduğumu düşünmüyordum.

And I used to think that I wasn't wild enough.
Ve yeterince çılgınca olduğumu düşünmüyordum.

But I won't waste my time tryin' to figure out
Ama zamanımı anlamayı deneyerek harcamayacağım

Why you playing games, whats this all about
Neden oyunlar oynuyorsun, bütün bunlar ne hakkında

And I can't believe,
Ve sana inanamıyorum

You hurted me
Beni incittin

I met your girl, what a difference
Kızınla tanıştım, ne de farklı!

What you see in her
Onda ne gördün
You aint see in me
Bende göremediğin
But i guess it was all just make-believe
Ama tahmin edeyim bunların hepsi sadece inandırmak içndi.


Oh, Love
Ah, aşk
Never knew what I was missing
Asla bilemedi ne kaçırdığımı

But I knew once we started kissin
Ama bir zamanlar öpüşmeye başladığımızı biliyorum
I found......
Buldum
Love
Aşk
Never knew what I was missin
Asla bilemediği ne kaçırdığımı
But I knew once we start kissin
Ama bir zamanlar öpüşmeye başladığımızı biliyorum
I found you.
Seni buldum.


Now you'r gone, what am I gonna do
Sen şimdi gittin, ben ne yapacağım

So empty
Çok boş

My heart, my soul can't go on
Kalbim, ruhum devam edemiyor

Go on baby without you....
Sensiz devam edemiyor….

My rainy days fade away
yağmurlu günlerim gözden kayboldu

When you come around please tell me baby
Sen yakınıma geldiğinde, lütfen bebeğim söyle bana

why you go so far away
Neden çok uzaklara gittin
Why you go...
neden gittin


Oh, Love
Ah, aşk
Never knew what I was missing
Asla bilemedi ne kaçırdığımı
But I knew once we started kissin
Ama bir zamanlar öpüşmeye başladığımızı biliyorum
I found......
Buldum
Love
Aşk
Never knew what I was missin
Asla bilemediği ne kaçırdığımı
I found.....
Buldum
I found you
Seni buldum
yeaaahhhh
oooooo

Love [[Türkçe Çeviri]]
Now you're gone, what am I gonna do
Sen şimdi gittin, ben ne yapacağım
So empty
Çok boş
My heart, my soul can't go on
Kalbim, ruhum devam edemiyor
Go on baby without you....
Sensiz devam edemiyor bebeğim….
Rainy days fade away
Yağmurlu günler gözden kayboluyor
when you come around
Sen yakınıma geldiğinde
Say you'r here to stay with me boy
Benimle kalmak için burada olduğunu söyle
I don't want you to leave me
Benden ayrılmanı istemiyorum
I need you.........
Sana ihtiyacım var…….

_________________
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
!!!...GUP$E...!!!

avatar

Mesaj Sayısı : 73
Kayıt tarihi : 06/11/08

MesajKonu: Geri: bunlarda türçeleri   Cuma Kas. 07, 2008 8:23 pm

6 Minutes [[Türkçe Çeviri]]
She's the kinda girl that you see in the movies
O filmlerde gördüğün gibi bir kız.

Seen her in my dreams and now she's standing next to me
Onu hala rüyalarımda görmekteyim ve şimdi o kız benim yanımda

Down by the shore first weekend of the summer
Yazın ilk haftasonu sahilin aşağısında

Gotta take a chance and just ask for her number
Bir fırsat ver ve hemen kıza numarasını sor

I wish I had a song on MTV
MTV'de bir şarkım olmasını umdum

Cause in a crowded room I'd be the only one she sees
Nedeni kalabalık odada kızın gördüğü tek bendim

She's looking bored and now I'm running out of time
Sıkılmış gibi görünüyordu ve şimdi sürem bitiyordu

I've only got six minutes if I'm gunna make her mine
Kızın aklını çelmek için sadece 6 dakikam kalmıştı

Nakarat:
One minute and the earth begins to shake
1 dakika ve dünya sarsılmaya başlar

Two minutes and my hearts begins to break
2 dakika ve kalbim kırılmaya başlar

Another minute and she makes me feel brand new
Bir dakika daha ve kız beni yeni bir marka gibi hissettirir

That's just three minutes with you
Seninle tam 3 dakika

Four minutes and she's everything I see
4 dakika ve kız gördüğüm herşey

Five minutes and she's where I wanna be
5 dakika ve kız benim istediğim yerde

Another minute everything just feels so new
Bir dakika daha , herşey çok yeni hissedilir

I need six minutes with you
Seninle 6 dakikaya ihityacım var

Six minutes
6 dakikaya

She's looking at her watch while the DJ is spinning
Kız bakıyor saatine DJ'in döndürken

This could be the end or it's just the beginning
Bu bir son olabilir veya bir başlangıç daha

She's the kinda girl that I wanna know better
O daha iyi bilmek istediğim bir kız

Reaching for her keys so I guess it's now or never
Kızın anahtarlarına uzanıyor öyle tahmin ediyorum ki ya şimdi ya asla

I wish that I was on the radio
Radyoda bir şarkım olmasını umdum

I'd sing her favorite song she'd be front row at every show
Kızın favori şarkısını söylemeye ihtiyacım var o da her gösteride sıranın önündeyken

This party's lame and now I'm running out of time
Bu parti eksik ve şimdi sürem bitiyordu



Sometimes I feel like the catcher in the rye
Bazen çavdar yakalayan gibi hissediyorum

Sometimes I wish that I could catch her eye
Bazen kızın gözünü yakalamayı umuyorum

Sometimes I wish that I could be that guy (that guy, that guy, that guy)
Bazen o çocuk gibi olmayı umut ediyorum (o çocuk , o çocuk , o çocuk..)

Yeah...time is passing by
Evet…zaman geçiyor
I'm losing my mind
Aklımı kaybediyorum
I need
İhtiyacım var
1...2...3...4...5...6 minutes with you
Seninle 1…2…3…4…5…6 dakikaya

_________________
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
!!!...GUP$E...!!!

avatar

Mesaj Sayısı : 73
Kayıt tarihi : 06/11/08

MesajKonu: Geri: bunlarda türçeleri   Cuma Kas. 07, 2008 8:24 pm

Ex Love x TürkÇe Çeviri
you left me alone in dark
beni karanlıkta yalnız bıraktın

and made the pain just like a shark
ve bir sahtekar gibi bana acı verdin

There is no need for talking
konuşmaya gerek yok

Don't get tired for explaining
açıklama yapmak için yorulma


nothing will be same again
hiçbirşey tekrar aynı olmayacak

And our love never will begin
ve aşkımız hiçbir zaman yeniden canlanmayacak

stop telling me about your regrets
bana pişmanlıklarından bahstme.



you'd never touch my soul again
bir daha asla ruhumu okşayamayacaksın

and never search my heart again
ve asla kalbimin derinliklerine inemeyeceksin

cause i don't want hear your usual lies
yalanlarını duymak istemiyorum


wowww, it's too late
vay canına,artık çok geç…

i'm afraid ex love, i started to hate
sana kızgınım ex aşkım, senden nefret etmeye başladım


I deeply felt as i die
ölümü hissediyorum derince

understood lately everything was lie
ve anlıyorum her şeyin sonunda yalan olduğunu

Faught with my soul and heart
ruhum ve kalbimle savaşıyorum

Try to push you away so hard
senden kurtulmaya çabalıyorum...

_________________
Sayfa başına dön Aşağa gitmek
Kullanıcı profilini gör
Sponsored content




MesajKonu: Geri: bunlarda türçeleri   

Sayfa başına dön Aşağa gitmek
 
bunlarda türçeleri
Önceki başlık Sonraki başlık Sayfa başına dön 
1 sayfadaki 1 sayfası

Bu forumun müsaadesi var:Bu forumdaki mesajlara cevap veremezsiniz
JB FANS :: JB :: JB Şarkı Sözleri-
Buraya geçin: